Le chapitre 11 du Dao De Jing (voir les traductions en bas de page) sensibilise à la notion de Forme et de Vide. Pour faire simple, car la chose est simple, la plupart des formes contiennent un creux, un vide, qui permet une utilisation de cette forme. Prenons un exemple concret. Un pot en terre cuite. Une forme n’a de sens que par l’utilisation de son vide Le Taichi Chuan n’échappe pas à cette règle. La forme apprise n’est qu’une coquille vide. On appelle cela "la forme de base" (suite de mouvements). Un Taichi Chuan digne de ce nom est représenté par une forme mais cette forme n’est que le langage commun à une école, à un style. Ce qui est important, c’est de comprendre de quoi le vide de cette forme sera rempli ? Que va-t-on y mettre ? Une exploration de soi ? Oui ! Mais comment ? Une méditation ? Ah bon ! Un art martial ? Une démarche mystique ? Un Gloubi-Boulga d’énergétique ? Ouf ! Rien d’autre que la forme de base ? Oui ... c’est souvent le cas ... un pot en terre cuite, wouah ! Il en existe de très beaux. Quoi qu’il en soit, la transmission qui sera faite à travers cette forme devrait pouvoir nourrir vos formes. Votre être, votre job, vos loisirs, votre sport préféré, votre posture ... au moins dans les moments d’attention. Il est donc souhaitable d’avoir une idée ce qui sera transmis dans votre forme. Imaginons que votre forme soit faite uniquement pour terrasser de méchants dragons afin de les repeindre en vert tendre, il est probable qu’elle ne vous servira pas à grand chose, même après 30 ans de pratique ! Cela mérite réflexion. Je me rends compte subitement que, depuis quelques temps, il y a pas mal de gens qui repeignent de méchants dragons en "green" :-( Tout serait donc possible ! Philippe Thiriot Chapitre 11 du Dao De Jing - Tao Te King - Lao Tseu Trente rayons se joignent en un moyeu unique D’une motte de glaise on façonne un vase On ménage des portes et des fenêtres pour une pièce L’avoir fait l’avantage Voici un petit florilège des deux derniers "vers" qui mettent en relief les difficultés de traduire un texte du chinois ancien en chinois moderne puis en langue occidentale. Traduction Catherine Despeux Traduction Tam C. Gibbs Traduction Rémi Mathieu Traduction Cheng Wing Fun et Hervé Collet Traduction Liou Kia-Hway Traduction François Huang et Pierre Leyris Traduction Richard Wilhelm - Étienne Perrot
Traduction Claude Larre
Ce vide dans le char en permet l’usage
Ce vide dans le vase en permet l’usage
Ce vide dans la pièce en permet l’usage
Et le non avoir l’usage
Ainsi, de ce qui est, on tire profit
De ce qui n’est pas, on fait usage.
Ainsi, ce qui est là est un avantage
mais c’est la vacuité qui est utile.
C’est pourquoi, c’est de ce qui est présent qu’on peut faire profit
Mais c’est de ce qui est absent qu’on peut faire usage.
Si la fonction vient de la forme,
l’utilité vient du vide.
Ainsi "ce qui est" constitue la possibilité de toute chose ;
"ce qui n’est pas" constitue sa fonction.
L’être a des aptitudes
que le non-être emploie.
Par conséquent : ce qui est sert à la possession,
ce qui n’est pas sert à œuvrer.
Annonces
Afin de faciliter la localisation de notre école de Taichi Chuan, Qi Gong en Drôme provençale et Vaucluse, voici une liste de quelques communes autour de Buis-les-Baronnies : Nyons, Villedieu, Vaison-la-Romaine, Faucon, Mollans-sur-Ouvèze, Mirabel-aux-Baronnies, Vinsobres, Montbrun-les-Bains, Eygaliers, Plaisians, Vercoiran, Sainte Jalle, Beauvoisin ... Les cours de Taichi Chuan en ligne s’adressent à toute la francophonie, France, Québec, Belgique, Suisse etc ... et d’une manière plus générale à toute personne qui comprend la langue Française. Taiji© 2002-2024 - Sud Drôme - Nord Vaucluse